Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80

Плюсатор vikolyada 50

196

Трудности перевода

По случаю начала предварительных продаж Need for Speed: Shift, посетил сегодня 1C Интерес на Достоевской в Санкт-Петербурге. Вполне естественно, что персонал магазина был не в курсе начала акции, и кроме совета позвонить в субботу помочь мне ничем не смог. Оставим это на совести руководства сети магазинов.

Итак, в расстройстве купил себе Crysis и Crysis Warhead (раньше не купил потому, что старый компьютер совершенно не потянул бы его), т.к. приятно был удивлен акцией две игры Electronic Arts по цене одной (кстати список там не плохой). В итоге 299 рублей за полный Crysis не так уж плохо. :)

Итак для полноты картины, фото комплекта DVD box Crysis Warhead:
Трудности перевода
Crysis Warhead - Трудности переводаТрудности перевода
Комплектация:

  • DVD диск Crysis Warhead
  • DVD диск Crysis Wars
  • Руководство пользователя на русском языке
  • Двусторонняя реклама Mirror's Edge и Mercenaries 2: World in Flames

После всего мной написанного выше, вы наверняка спросите, почему пост назван «Трудности перевода». Ответ скрыт под спойлером.

Перевод руководства пользователя доставил:

Трудности перевода
Crysis Warhead - Трудности переводаТрудности перевода

Трудности перевода
Crysis Warhead - Трудности переводаТрудности перевода

Вероятно, множество спортивных симуляторов выпускаемых EA убедили их, что «Attack» безусловно переводиться как «Удар по воротам».

196
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

25 комментариев к «Трудности перевода»

    Загружается
Чат